Saturday, 4 December 2021

What are vāsanās and how do they work?

A friend wrote to me asking whether the following is ‘a reasonable terse description of the meaning of the term vāsanā’:

vāsanā: an inclination, which has been imprinted through one’s past actions and experiences, to desire having a particular or type of experience
This article is adapted from the reply I wrote to this friend.

I would simply define vāsanā as an inclination, or to be more precise, a volitional inclination.

You are correct, therefore, or at least partially correct, when you say that a vāsanā is ‘an inclination to desire having a particular or type of experience’, because vāsanās are the seeds that sprout as likes and dislikes, and if we allow them to develop further, they grow into desires, aversions, attachments, fears and so on, which in turn give rise to thoughts and all other actions. Therefore vāsanās are not just inclinations to desire but all other kinds of volitional inclinations as well, such as inclinations to like, dislike, love, hate, be attached to, be averse to, hope, fear, be concerned about, be interested in, be passionate about, identify with and so on.

However, it is not correct to say that vāsanās have ‘been imprinted through one’s past actions and experiences’, because they are the cause of all actions and experiences, not their effect. It may seem that they are caused by actions and experiences, but that will seem to be the case only if we do not understand their nature and how they work.

That is, the nature of ego is to always attend to things other than itself, which is what Bhagavan means by ‘grasping form’ in verse 25 of Uḷḷadu Nāṟpadu, so as ego we tend to have strong inclinations to attend to other things, and since everything other than ourself is a viṣaya (an object or phenomenon), our inclinations to attend to such things are what he calls viṣaya-vāsanās. It is therefore the nature of ourself as ego to have viṣaya-vāsanās, but vāsanās are only inclinations, so as ego we are not bound by our vāsanās. We are free at every moment either to allow ourself to be swayed by whatever vāsanās may arise or not to be swayed by them.

Since we have countless viṣaya-vāsanās, they are constantly pulling us in different and often quite opposite directions, so we are constantly using our freedom to choose which particular vāsanās we allow ourself to be swayed by at any given moment. For example, the opposite of all viṣaya-vāsanās is what Bhagavan called sat-vāsanā, which means the inclination to attend only to our own being (sat) and thereby just to be as we actually are, so at each moment we are free either to be swayed by our sat-vāsanā and therefore be self-attentive or to be swayed by viṣaya-vāsanās and therefore attend to other things.

Though vāsanās seem to have power over us, they do not actually have any power of their own, so they derive their power only from us. That is, we endow them with power by allowing ourself to be swayed by them, so when we do not allow ourself to be swayed by any particular vāsanā we are thereby depriving it of whatever power it may seem to have over us. The ultimate source of all power is only ourself as we actually are, namely sat-cit, which is pure awareness of being, ‘I am’, so when we rise as ego we derive our power from what we actually are, and since everything else (all phenomena or viṣayas) seem to exist only in the view of ourself as ego, they derive whatever power they seem to have only from ego. That is, the seeds that sprout as viṣayas are our viṣaya-vāsanās, because viṣayas appear only when we allow our attention to move away from ourself under the sway of our viṣaya-vāsanās, so by directing our attention away from ourself we give power firstly to our viṣaya-vāsanās and consequently to whatever viṣayas appear from them like plants appearing from seeds.

Therefore whenever we allow ourself to be swayed by any particular vāsanā, we are thereby strengthening it, and whenever we refrain from being swayed by it we are thereby weakening it. Therefore, the more we hold fast to being self-attentive, the more we are thereby strengthening our sat-vāsanā and weakening all our viṣaya-vāsanās. This is why the practice of self-investigation is the most effective means to weaken our viṣaya-vāsanās and the only means by which we can eventually eradicate all of them along with their root, namely ego, as Bhagavan clearly implies in the tenth and eleventh paragraphs of Nāṉ Ār?:
தொன்றுதொட்டு வருகின்ற விஷயவாசனைகள் அளவற்றனவாய்க் கடலலைகள் போற் றோன்றினும் அவையாவும் சொரூபத்யானம் கிளம்பக் கிளம்ப அழிந்துவிடும். அத்தனை வாசனைகளு மொடுங்கி, சொரூபமாத்திரமா யிருக்க முடியுமா வென்னும் சந்தேக நினைவுக்கு மிடங்கொடாமல், சொரூபத்யானத்தை விடாப்பிடியாய்ப் பிடிக்க வேண்டும். ஒருவன் எவ்வளவு பாபியாயிருந்தாலும், ‘நான் பாபியா யிருக்கிறேனே! எப்படிக் கடைத்தேறப் போகிறே’ னென்றேங்கி யழுதுகொண்டிராமல், தான் பாபி என்னு மெண்ணத்தையு மறவே யொழித்து சொரூபத்யானத்தி லூக்க முள்ளவனாக விருந்தால் அவன் நிச்சயமா யுருப்படுவான்.

toṉḏṟutoṭṭu varugiṉḏṟa viṣaya-vāsaṉaigaḷ aḷavaṯṟaṉavāy-k kaḍal-alaigaḷ pōl tōṉḏṟiṉum avai-yāvum sorūpa-dhyāṉam kiḷamba-k kiḷamba aṙindu-viḍum. attaṉai vāsaṉaigaḷum oḍuṅgi, sorūpa-māttiram-āy irukka muḍiyumā v-eṉṉum sandēha niṉaivukkum iḍam koḍāmal, sorūpa-dhyāṉattai viḍā-p-piḍiyāy-p piḍikka vēṇḍum. oruvaṉ evvaḷavu pāpiyāy irundālum, ‘nāṉ pāpiyāy irukkiṟēṉē; eppaḍi-k kaḍaittēṟa-p pōkiṟēṉ’ eṉḏṟēṅgi y-aṙudu-koṇḍirāmal, tāṉ pāpi eṉṉum eṇṇattaiyum aṟavē y-oṙittu sorūpa-dhyāṉattil ūkkam uḷḷavaṉāha v-irundāl avaṉ niścayamāy uru-p-paḍuvāṉ.

Even though viṣaya-vāsanās [inclinations to experience things other than oneself], which come from time immemorial, rise [as thoughts or phenomena] in countless numbers like ocean-waves, they will all be destroyed when svarūpa-dhyāna [self-attentiveness, contemplation on one’s ‘own form’ or real nature] increases and increases [in depth and intensity]. Without giving room even to the doubting thought ‘So many vāsanās ceasing [or being dissolved], is it possible to be only as svarūpa [my own form or real nature]?’ it is necessary to cling tenaciously to svarūpa-dhyāna. However great a sinner one may be, if instead of lamenting and weeping ‘I am a sinner! How am I going to be saved?’ one completely rejects the thought that one is a sinner and is zealous [or steadfast] in self-attentiveness, one will certainly be reformed [transformed into what one actually is].

மனத்தின்கண் எதுவரையில் விஷயவாசனைக ளிருக்கின்றனவோ, அதுவரையில் நானா ரென்னும் விசாரணையும் வேண்டும். நினைவுகள் தோன்றத் தோன்ற அப்போதைக்கப்போதே அவைகளையெல்லாம் உற்பத்திஸ்தானத்திலேயே விசாரணையால் நசிப்பிக்க வேண்டும். அன்னியத்தை நாடாதிருத்தல் வைராக்கியம் அல்லது நிராசை; தன்னை விடாதிருத்தல் ஞானம். உண்மையி லிரண்டு மொன்றே. முத்துக்குளிப்போர் தம்மிடையிற் கல்லைக் கட்டிக்கொண்டு மூழ்கிக் கடலடியிற் கிடைக்கும் முத்தை எப்படி எடுக்கிறார்களோ, அப்படியே ஒவ்வொருவனும் வைராக்கியத்துடன் தன்னுள் ளாழ்ந்து மூழ்கி ஆத்மமுத்தை யடையலாம். ஒருவன் தான் சொரூபத்தை யடையும் வரையில் நிரந்தர சொரூப ஸ்மரணையைக் கைப்பற்றுவானாயின் அதுவொன்றே போதும். கோட்டைக்குள் எதிரிக ளுள்ளவரையில் அதிலிருந்து வெளியே வந்துகொண்டே யிருப்பார்கள். வர வர அவர்களையெல்லாம் வெட்டிக்கொண்டே யிருந்தால் கோட்டை கைவசப்படும்.

maṉattiṉgaṇ edu-varaiyil viṣaya-vāsaṉaigaḷ irukkiṉḏṟaṉavō, adu-varaiyil nāṉ-ār eṉṉum vicāraṇai-y-um vēṇḍum. niṉaivugaḷ tōṉḏṟa-t tōṉḏṟa appōdaikkappōdē avaigaḷai-y-ellām uṯpatti-sthāṉattilēyē vicāraṇaiyāl naśippikka vēṇḍum. aṉṉiyattai nāḍādiruttal vairāggiyam alladu nirāśai; taṉṉai viḍādiruttal ñāṉam. uṇmaiyil iraṇḍum oṉḏṟē. muttu-k-kuḷippōr tam-m-iḍaiyil kallai-k kaṭṭi-k-koṇḍu mūṙki-k kaḍal-aḍiyil kiḍaikkum muttai eppaḍi eḍukkiṟārgaḷō, appaḍiyē o-vv-oruvaṉum vairāggiyattuḍaṉ taṉṉuḷ ḷ-āṙndu mūṙki ātma-muttai y-aḍaiyalām. oruvaṉ tāṉ sorūpattai y-aḍaiyum varaiyil nirantara sorūpa-smaraṇaiyai-k kai-p-paṯṟuvāṉ-āyiṉ adu-v-oṉḏṟē pōdum. kōṭṭaikkuḷ edirigaḷ uḷḷa-varaiyil adilirundu veḷiyē vandu-koṇḍē y-iruppārgaḷ. vara vara avargaḷai-y-ellām veṭṭi-k-koṇḍē y-irundāl kōṭṭai kaivaśa-p-paḍum.

As long as viṣaya-vāsanās exist within the mind, so long is the investigation who am I necessary. As and when thoughts appear, then and there it is necessary to annihilate them all by vicāraṇā [investigation or keen self-attentiveness] in the very place from which they arise. Not attending to anything other [than oneself] is vairāgya [dispassion or detachment] or nirāśā [desirelessness]; not leaving [or letting go of] oneself is jñāna [true knowledge or real awareness]. In truth [these] two [vairāgya and jñāna] are just one. Just as pearl-divers, tying stones to their waists and sinking, pick up pearls that are found at the bottom of the ocean, so each one, sinking deep within oneself with vairāgya [freedom from desire to be aware of anything other than oneself], may attain the pearl of oneself [literally: attaining the pearl of oneself is proper]. If one clings fast to uninterrupted svarūpa-smaraṇa [self-remembrance] until one attains svarūpa [one’s own form or real nature], that alone is sufficient. So long as enemies [namely viṣaya-vāsanās] are within the fortress [namely one’s heart], they will be continuously coming out from it. If one is continuously cutting down [or destroying] all of them as and when they come, the fortress will [eventually] be captured.
Whenever we allow ourself to be swayed by a viṣaya-vāsanā, our attention is thereby turned away from ourself and directed towards something else, and this movement of our attention away from ourself towards other things is the beginning of mental activity. Actions of the mind in turn give rise to actions of speech and body, so all actions are caused by our allowing ourself to be swayed by our viṣaya-vāsanās, as Bhagavan implies in verse 2 of Upadēśa Undiyār by saying that seeds cause us to fall in the ocean of action. The seeds he refers to here are viṣaya-vāsanās and consequent karma-vāsanās (inclinations to do actions in order to experience viṣayas), so these are what prompt us to do actions by mind, speech and body and thereby cause us to fall in the great ocean of perpetual action.

The actions we do under the sway of our viṣaya-vāsanās are called āgāmya, and these bear fruit, which get stored in sañcita, from which God selects which fruit we are to experience in each lifetime, and the fruit he selects and allots for us to experience in each life are called prārabdha. Therefore, whatever we experience is the fruit of actions that we have done in former lives under the sway of our viṣaya-vāsanās, and we experience such fruit only to the extent to which we now allow our attention to move away from ourself under the sway of our viṣaya-vāsanās. If we cling fast to being self-attentive, we will be unconcerned about and unaffected by whatever experiences have been allotted to us as our present prārabdha, but if we allow ourself to be swayed by any viṣaya-vāsanās, our attention will thereby be directed outwards and we will consequently be affected by whatever experiences have been allotted to us.

Therefore the reason why vāsanās may seem to be caused by actions is that whenever we do any action we do so under the sway of our viṣaya-vāsanās, and to the extent that we allow ourself to be swayed by any particular vāsanā we are thereby nourishing and strengthening it, so whatever actions we do and the growth of related vāsanās share a common cause, namely our allowing ourself to be swayed by those vāsanās, and hence on superficial observation it may seem that the actions we do are the cause of the growth of related vāsanās. Likewise, the reason why vāsanās may seem to be caused by experiences is that whenever we experience any viṣaya we do so because under the sway of our viṣaya-vāsanās we have allowed our attention to be directed away from ourself towards that experience, and to the extent that we allow ourself to be swayed by any particular vāsanā we are thereby nourishing and strengthening it, so whatever we experience and the growth of related vāsanās share a common cause, namely our allowing ourself to be swayed by those vāsanās, and hence on superficial observation it may seem that whatever we experience is the cause of the growth of related vāsanās.

Just as certain viṣayas are related in one way or another to certain other viṣayas, certain viṣaya-vāsanās are likewise related in one way or another to certain other viṣaya-vāsanās. Therefore, if we repeatedly allow ourself to be swayed by a particular viṣaya-vāsanā, we thereby not only nourish and strengthen that particular viṣaya-vāsanā but also tend to spawn related viṣaya-vāsanās. This is how vāsanās increase and multiply, so we need to take care to avoid not only nourishing our existing viṣaya-vāsanās but also spawning new ones.

For example, if we are interested in understanding Bhagavan’s teachings more clearly and deeply, that may give rise to a related interest, such as an interest in learning Tamil in order to gain a deeper insight into his teachings, because he expressed the core principles of his teachings most clearly and precisely in his own Tamil verses and other writings. In this case of our interest in his teachings, our related interest in Tamil may be beneficial, because though strictly speaking these are viṣaya-vāsanās, they can help us to strengthen our sat-vāsanā, provided that we allow them to encourage us to put his teachings into practice more and more by persistently trying to turn back within to be self-attentive.

However, even in the case of potentially beneficial vāsanās such as these, we need to take care to limit the extent to which we allow them to spawn related vāsanās. For example, our interest in understanding his teachings may give rise to an interest in studying other advaita texts and related philosophies, and our interest in learning Tamil may give rise to an interest in learning Sanskrit, so if in this way we allow our interest in his teachings to spawn interests in multiple other related subjects, we will thereby be distracted away from the sole purpose of his teachings, which is to turn our attention back within in order to investigate and know ourself as we actually are and thereby surrender ego, this false adjunct-bound awareness ‘I am this body’, which is now masquerading as ourself.

Therefore, if we are serious in wanting to go deep in the practice of self-investigation and self-surrender as taught by him, we need to steadily wean our mind off its interest in all other subjects and limit the extent to which we develop interest even in subjects that are closely related to his teachings.

2 comments:

Michael James said...

After posting this article here yesterday, today I have added one more paragraph before the paragraph preceding the tenth and eleventh paragraphs of Nāṉ Ār?, namely:

Though vāsanās seem to have power over us, they do not actually have any power of their own, so they derive their power only from us. That is, we endow them with power by allowing ourself to be swayed by them, so when we do not allow ourself to be swayed by any particular vāsanā we are thereby depriving it of whatever power it may seem to have over us. The ultimate source of all power is only ourself as we actually are, namely sat-cit, which is pure awareness of being, ‘I am’, so when we rise as ego we derive our power from what we actually are, and since everything else (all phenomena or viṣayas) seem to exist only in the view of ourself as ego, they derive whatever power they seem to have only from ego. That is, the seeds that sprout as viṣayas are our viṣaya-vāsanās, because viṣayas appear only when we allow our attention to move away from ourself under the sway our viṣaya-vāsanās, so by directing our attention away from ourself we give power firstly to our viṣaya-vāsanās and consequently to whatever viṣayas appear from them like plants appearing from seeds.

Michael James said...

The same friend in reply to whom I wrote this article replied to me saying, ‘Some of my original confusion stemmed from thinking about that the “fruits” that have been selected for one’s prārabdha leave behind “seeds” after being experienced. After reading your explanation, I am now thinking that the fruits leave behind seeds because one is drawn to attend to experiencing the fruits due to one’s viṣaya-vāsanās. This attention strengthens some of them and causes new one’s to sprout. Is that is what, “The fruit of action perishing, as seed it causes to fall in the ocean of action,” means?’, in reply to which I wrote:

Yes, but the reason the vāsanās are strengthened and give rise to related ones is because under the sway of those vāsanās we attend to whatever experiences arise according to prārabdha, so what strengthens them and causes related ones to sprout is not the experiences themselves but our allowing ourself to be swayed by those vāsanās.

What Bhagavan means in verse 2 of Upadēśa Undiyār is that it is the seeds (namely vāsanās) that cause us to fall in the ocean of action, and though each fruit perishes as soon as we experience it, the seeds persist and perpetuate themselves, but only to the extent to which we allow ourself to be swayed by them. Therefore the fundamental error we make is allowing ourself to be swayed by our viṣaya-vāsanās, and hence the only solution is for us to cling firmly to being self-attentive and thereby not allow ourself to be swayed by any viṣaya-vāsanās.